|
Post by aussiedoctorwhofan on Oct 24, 2022 8:21:56 GMT
From the actor himself.. I take it he is well known in UK?
Yes. An 'end of the pier' style entertainer & shoddy actor from soaps. Ahh cool.. I think the last time Eastenders was on tv here was in the 80's, I never watched it.
|
|
|
Post by timleschild on Oct 24, 2022 8:28:32 GMT
Yes. An 'end of the pier' style entertainer & shoddy actor from soaps. Ahh cool.. I think the last time Eastenders was on tv here was in the 80's, I never watched it.
|
|
|
Post by aussiedoctorwhofan on Oct 24, 2022 8:31:04 GMT
Ahh cool.. I think the last time Eastenders was on tv here was in the 80's, I never watched it.
WOW.. No one should ever cover a George Michael/Wham! song. You cannot compete with a perfect pop voice.
|
|
|
Post by mark687 on Oct 27, 2022 16:17:42 GMT
Trailer Online
BF Tweet
Regards
mark687
|
|
|
Post by Kestrel on Oct 29, 2022 21:19:40 GMT
Sounds pretty good aside from Drax, who comes across as a very specific sort of antagonist I feel like we've already seen a few dozen times.
Excited for vampires, though!
|
|
|
Post by martinw8686 on Nov 19, 2022 12:41:47 GMT
The trouble with Drax is a very tough act to follow, especially with that episodes twists revealed, although I trust John Dorney to have something as equally clever hidden up his sleeve.
Roy Gill has written some really thoughtful episodes, Unit Dating was lovely and I'm interested to learn more Albie and Helen.
James Kettle's Snow was also a lovely story with a lot of heart, I think with this set we'll get a comic romp with the Drax episode followed by two more character driven stories, this set has a lot of potential and perhaps with Liv appearing with the 9th Doctor this month we'll get a little foreshadowing of what we can expect.
|
|
|
Post by aussiedoctorwhofan on Nov 21, 2022 21:37:28 GMT
I am getting a bit excited for this one.
|
|
|
Post by aussiedoctorwhofan on Dec 6, 2022 9:17:26 GMT
|
|
|
Post by themeddlingmonk on Dec 6, 2022 13:24:43 GMT
That was really good. Especially Albie’s Angels which was a 10/10 for me. And for those wondering… {Spoiler} Both Liv and Helen are still travelling with the Doctor at the end of the set.
Also Helen is revealed to be gay, surprising no one. And Liv has yet another dead boyfriend, so no wonder she started dating Tania, maybe she’ll have better luck with girls.
|
|
|
Post by martinw8686 on Dec 6, 2022 18:14:54 GMT
Looking forward to Albie's Angels, just finished Here Lies Drax, which was a fun romp, not sure they can use Drax often as his tricks will become all too familiar.
|
|
|
Post by Audio Watchdog on Dec 6, 2022 19:01:06 GMT
Looking forward to Albie's Angels, just finished Here Lies Drax, which was a fun romp, not sure they can use Drax often as his tricks will become all too familiar. This is what? The second BF story with Drax in over 20 years? For once I’d say Big Finish is using a character sparingly.
|
|
|
Post by mark687 on Dec 6, 2022 19:42:36 GMT
Dorney goes full on cheeky whimsy for what is at least his 100th Canonical Whoiverse entry with the perfect combo of character and Performance
Love Vampires is an slightly uneven mix of Horror and awkward Relationship Drama
Albie's Angels now this really is something. It continues the great recent character work for Helen {Hattie gives a wonderful performance along with the Guest Cast], and its brilliant at showing the consequences of the Angels
5/5
|
|
|
Post by martinw8686 on Dec 6, 2022 19:44:48 GMT
Looking forward to Albie's Angels, just finished Here Lies Drax, which was a fun romp, not sure they can use Drax often as his tricks will become all too familiar. This is what? The second BF story with Drax in over 20 years? For once I’d say Big Finish is using a character sparingly. You're right in terms of appearance, without giving too much away, I'd say it's more a matter of Drax using the same con on the Doctor. I really enjoyed both stories and the scheme used is very clever and if anyone can make this trick entertaining a third time it's John Dorney. It's the age old sequel dilemma, how do you keep things fresh and avoid a rehash.
|
|
|
Post by tuigirl on Dec 6, 2022 20:41:17 GMT
Downloading now. Have been really looking forward to this one since the last one really surprised and amazed me so much. Great end to my day.
|
|
|
Post by tuigirl on Dec 7, 2022 8:42:57 GMT
Here lies Drax- This was a fun run around. I think I was lucky that I had completely forgotten about the 4th Doctor audio and the MO that Drax uses (despite it being called out at the start). So the whole plot came as a surprise and worked for me. But it was not only the big stuff that made this a fun audio, it was also the little scenes, like Liv and Helen explaining junk mail to the Doctor. A scene that is not wasted, since it ties in to the resolution. Very well done! Performances were great throughout. All in all a wonderful start!
Also, I admit I had to look up who this apparently famous (in the UK, I assume) Shane Ritchie guy was. And before you all come at me again- I am German. In Germany, every fart is dubbed. Comedy often does not work when dubbed. This is why Monty Python and Blackadder in German dub are so utterly pointless. Even the Terry Pratchett book translation is not working for me. So no, I do not know many modern UK comedians (only a few I had to watch while I was in NZ) and I do know NONE of the soap stars, since a) I do not watch soaps as a rule and b) UK soaps do not happen on German TV and c) if they did, I do NOT own a TV. Counter question to the people complaining about my lack of "cultural knowledge"- how many GERMAN comedians and soap stars to YOU know? I think you get the point.
|
|
|
Post by Kestrel on Dec 7, 2022 18:17:51 GMT
Now I kinda wanna watch that Blackadder dub.
|
|
|
Post by tuigirl on Dec 7, 2022 18:46:38 GMT
Now I kinda wanna watch that Blackadder dub. The guy who did the translation and the scripts is actually one of the best and most famous audio talents of the country.
I am a HUGE fan of his. He is also playing Bob Andrews in the 3 Investigator audio series (which has been going for 43 years now, featuring the same main cast). He said that he tried his best with Blackadder, but it is simply impossible. They did a translation, and did what they could, but he plainly said that it just is utterly insufficient and does not do the source material justice. I have given up on Monty Python and Blackadder in German dub, I watched the original and there is no comparison.
Same guy also did the translation and dubbing scripts for the Lord of the Rings movies, and he voiced the German version of Gollum. He won several prices for that.
Check it out:
He is an amazing talent- you know when you have these amazing voice actors who can do ALL the voices in audio books, and it sounds like full cast? We have a few German talents like this. They can do monsters, teenagers, old guys, and anything in between.
In comparison, in English, Dan Starkey comes close, but I think the very best would be Tennant. OMG. Tennant doing all the voices in the Warhammer audio books. Including an old weary War Doctor voice for the Space Marine commander. If Tennant is not as much in demand anymore for TV series, later in his life, he definitely will be a star for reading audiobooks.
|
|
|
Post by tuigirl on Dec 7, 2022 20:29:08 GMT
Finished Love Vampires. Hmm. This sadly goes very much along with most other Who Vampire stories. Also, again with that pseudo-mythology stuff, "ancient knowledge" helping against alien enemies to humanity.... However, I liked the twist and what the Doctor does to fight the vampires- he just turns that pseudo-mythology, "story and knowledge in one's head" and "legends brought to life" on the head and weaponizes it. Some nice character background for Liv and Helen. A fun enough story, but nothing really new compared to other Who vampire stories.
|
|
|
Post by Kestrel on Dec 7, 2022 20:34:10 GMT
Now I kinda wanna watch that Blackadder dub. ...You know when you have these amazing voice actors who can do ALL the voices in audio books, and it sounds like full cast? We have a few German talents like this. They can do monsters, teenagers, old guys, and anything in between. I think Big Finish has a handful of those, but the person leaping most immediately to the forefront of my mind is Lisa Bowerman. So, yeah, I know exactly what you mean. Re: translation, some people (maybe most people?) my not like to hear it, but IME (and I've worked in translation) the original work will always be one or two grades (at least) above even the best translations. And the better (or more ideosyncratic) the original text is, the more that will be lost. Like easily the most difficult part of that job isn't translating meaning, but replicating syntax and word choice. To the point where many translators don't even bother. It can be quite wild to pick up multiple translations of the same work, and compare them not just to each other but to the original. I did that... pretty exhaustively with some of Hermann Hesse's stuff a while back, and the differences were all quite jarring. It's really amazing when you can see it, right in front of you eyes, just how much variance can exist within the same literal meanings. I'd even recommend comparing translations to originals if you don't know anything about the original language. Some of the coolest books out there are bilingual editions, where each line is numbered and the (translated) text on the left-side page matches up 1:1 to the (original) text on the right-side page. Even if you don't know the words, you can pick up on the rhythm -- the musicality, or texture -- of the two, which never line up, even when actually lined up right there. Erm.... yeah. Sorry. Went on a bit of a tangent there. Anyway, yeah. If I watch one of the Blackadder dubs, which one do you think would be best to compare directly to the original? I don't think I'd have the energy to watch more than single season/series.
|
|
|
Post by tuigirl on Dec 7, 2022 20:50:28 GMT
...You know when you have these amazing voice actors who can do ALL the voices in audio books, and it sounds like full cast? We have a few German talents like this. They can do monsters, teenagers, old guys, and anything in between. I think Big Finish has a handful of those, but the person leaping most immediately to the forefront of my mind is Lisa Bowerman. So, yeah, I know exactly what you mean. Re: translation, some people (maybe most people?) my not like to hear it, but IME (and I've worked in translation) the original work will always be one or two grades (at least) above even the best translations. And the better (or more ideosyncratic) the original text is, the more that will be lost. Like easily the most difficult part of that job isn't translating meaning, but replicating syntax and word choice. To the point where many translators don't even bother. It can be quite wild to pick up multiple translations of the same work, and compare them not just to each other but to the original. I did that... pretty exhaustively with some of Hermann Hesse's stuff a while back, and the differences were all quite jarring. It's really amazing when you can see it, right in front of you eyes, just how much variance can exist within the same literal meanings. I'd even recommend comparing translations to originals if you don't know anything about the original language. Some of the coolest books out there are bilingual editions, where each line is numbered and the (translated) text on the left-side page matches up 1:1 to the (original) text on the right-side page. Even if you don't know the words, you can pick up on the rhythm -- the musicality, or texture -- of the two, which never line up, even when actually lined up right there. Erm.... yeah. Sorry. Went on a bit of a tangent there. Anyway, yeah. If I watch one of the Blackadder dubs, which one do you think would be best to compare directly to the original? I don't think I'd have the energy to watch more than single season/series. Yeah, would agree with you on the subject of translations. This is one of the reasons I am one of the very few Germans who DETEST dubbing. It just loses most of the appeal (for me). Sadly, most Germans outright refuse watching stuff that is not dubbed.
No wonder everyone else in Europe, like Dutch or Danish people, can speak so much better English and also are fluent in German. Because they watch the original shows in the original languages. Instead of having everything spoon-fed to them.
The ONLY English series that wins and becomes better in the German dub is "Hogan's Heroes". The dub is legendary and it is even one of my mum's favorite shows (which is very hard to do). The reason is, all of the Nazi goons are fitted with the PERFECT German voice artist using the perfect German accent or dialect for that character. You simply cannot recreate anything like it in the original English.
As for Blackadder.... I actually would go for something really classic like "The drunken roar" (the one where he organizes two incongruous parties).
I admit I have given up on the German version pretty early on, so I have never seen "Goes Forth" in German. And to be honest, "Goes Forth" would make a lot less sense if dubbed into German... Or you might just try it out and tell me what you thought? But let me tell you, since the guy who did the translation thought it had gotten tedious, do not expect 5 star entertainment there.
|
|